Условия закупки

Условия закупки

Состояние: ноябрь 2009 г.

I.        Предложение и заключение договора

1. Для наших заказов действуют настоящие условия закупки. Противоречащие условия продаж и поставок наших поставщиков не являются обязательными для нас даже в том случае, если мы официально не заявляем возражение этим условиям.

2. Договоры поставки (заказы и принятие) и поставки по требованию, а также изменения и дополнения действительны только в том случае, если они составлены в письменной форме. Для электронных заявлений письменная форма действительна также без электронной подписи в соответствии с § 126а ГК ФРГ.



II.        Поставка и приемка

1. Поставка должна соответствовать заказу или нашей разбивке поставок по модели, объему и разбивке и выполняться своевременно. Объем партии, размеры и вес определяются на основании значений, полученных нами при входном контроле. Если соглашением предусмотрена выдача сертификата об испытаниях, то поставка считается выполненной только после предоставления этих сертификатов. 
Критерии качества: Составной частью нашего заказа является стандарт DIN 267, часть 5, таблица 1 для основных критериев приемлемого уровня качества 1,0, для дополнительных критериев приемлемого уровня качества 1,5, для закупаемых комплектующих и для деталей с обработкой поверхности приемлемый уровень качества 0,65.
Мы не обязаны принимать не согласованные частичные поставки или поставки сверх установленного договорного количества
2. На упаковке на хорошо видном месте должны быть указаны данные, позволяющие точно и в соответствии с принятой торговой практикой определить содержимое упаковки, а именно вид товара и количество экземпляров.  На упаковке и на товаре не указывается поставщик, если речь не идет об одноразовой транспортной упаковке или если соглашением не предусмотрено иное. Мы имеем право вернуть товар, который не соответствует этим требованиям, или включить в счет поставщику дополнительные расходы на надлежащую упаковку в соответствии с данной оговоркой.

3. В случае несоблюдения согласованных сроков поставки поставщик обязан компенсировать нам ущерб, вызванный просрочкой, в рамках действующего законодательства. Просрочка поставки наступает в том случае, если товар поступает после истечения согласованного срока поставки. По истечении восьми дней после согласованного срока поставки мы имеем право отказаться от выполнения договора или потребовать компенсацию ущерба вместо поставки. В случае твердой (срочной) сделки в соответствии с ГК ФРГ мы имеем право немедленно расторгнуть договор без установления дополнительного срока.



III.        Поставка некачественного товара – Гарантийные обязательства

1. Мы имеем право предъявить претензии по поводу недостатков в течение 8 дней с момента получения товара, при скрытых дефектах – в течение 8 дней с момента их обнаружения. Для соблюдения срока достаточно своевременной отправки уведомления. Если поставщик не удовлетворяет наши требования об устранении недостатков в течение установленного нами дополнительного срока или если речь идет о незначительных недостатках, мы вправе устранить недостатки за счет поставщика или, если это невозможно, удовлетворить свою потребность, купив товар за счет поставщика у другого поставщика. В экстренных случаях мы можем воспользоваться вышеназванными правами для предотвращения несоразмерно большого ущерба после оповещения поставщика. Мы направляем поставщику уведомление с указанием вида и объема недостатков и перечнем проведенных ремонтно-восстановительных работ.

При отсутствии особого соглашения в отношении гарантийных обязательств действуют положения действующего законодательства.

2. Товары, поставленные не в соответствии с договором, отправляются обратно за счет и риск поставщика при одновременном включении в счет возникших расходов.  В случае повторной поставки, не соответствующей условиям договора, мы вправе расторгнуть договор в одностороннем порядке.
Гарантийные обязательства регулируются нормами действующего законодательства.  Для отремонтированных или замененных деталей гарантийный срок продлевается на период выполнения ремонта.




IV.        Транспортировка, упаковка, страховка и переход риска

1. Поставки осуществляются с оплатой до указанного нашего филиала. Поставщик несет транспортные расходы, включая упаковку и фрахт, а также риск во время доставки груза. Для всех пунктов договора, касающихся сделок купли-продажи,  действуют правила Incoterms издания 1990 г.

При поставках «франко-завод» риск переходит к заказчику
a) при доставке штучного груза почтой, экспресс-почтой и железнодорожным транспортом с передачей материала по почте;
b) при доставке грузовым автомобилем или железнодорожным вагоном с момента окончания надлежащей загрузки в транспортное средство.



V.        Платежи

1. Платежи осуществляются в течение установленного срока платежа с использованием скидки в размере 4%.
Отсчет срока платежа начинается после приемки нами товара без рекламаций и получения и проверки счета

2. Поставщик не имеет права без нашего согласия переуступать свои требования по отношению к нам или поручать их взыскание третьим лицам



VI.        Общие положения

1. Мы признаем сохранение поставщиком права собственности на товар до полной его оплаты.

2. Для настоящих Общих условий заключения торговых сделок и всех правоотношений между нами и клиентами действует право Федеративной Республики Германии, за исключением всех международных и наднациональных (договорных) правовых норм, в частности Венского соглашения о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 г.

3. Местом исполнения всех обязательств является филиал, в который осуществляется поставка. Местом судебного рассмотрения споров является г. Герфорд. Это касается также процессов по документам, векселям и чекам

4. Если одно из положений настоящих условий и соответствующих дополнительных соглашений является или становится недействительным, это не влияет на законную силу договора в целом.

Conditions of purchase (russian) (289 KB)
NEWSLETTER  
 
German English French Russian